Matteo Ricci, Il vero significato del "Signore del Cielo", trad. Alessandra Chiricosta, Urbaniana University Press, roma, 2006.
p. 92, nota 27. "Ricci allude qui alla teoria della 'via negativa dell'Aquinate> La medesima terminologia acquista un valore diverso nell'ontologia negativa cinese che, soprattutto nell'ambito daoista e buddhista, e' oggetto di ampie elaborazioni."
p. 92, nota 28. "Shi 是, essere e you 有, avere, hanno, nella lingua cinese, un ruolo differente rispetto a quelle indoeuropee. Come si e' accennato nell'introduzione, il verbo essere in cinese non ha il valore sostanziale presente nella nostra lingua, ma e' equiparabile a qualsiasi altro verbo."
“Studium philosophiae non est ad hoc quod sciatur qui homines senserint, sed qualiter se habeat veritas rerum”(In libros De Coelo et mundo, I, lect. 22, n. 228) 。