Saturday, February 28, 2004

dallo ZIBALDONE 2 (Roma)

- “As a philosopher I have to believe that either we control our ideas, or they control us” (Simon BLACKBURN, The Tablet, 14 febb. 04, p. 7)

- GREGORI di NISSA, Contra Fatum Ei" Eimarmhnh, EDB, 19 euro.

- Fontana di TREVI: Clemens XII Pont. Max. 1735; Benedictus XIV 1762, con dei pagani: Anfitrione, Saturno, due dee, cavallo alato.

- “Un grande classico e’ uno scrittore che si puo’ lodare senza averlo letto” (Chesterton, All things considered).

- “Classico come qualcosa che tutti vorrebbero aver letto ma che nessuno vuol leggere” (Mark TWAIN, Disappearence of Literature)

- Con la televisione e’ finite l’epoca dell’esperienza del dialogo (Hans Georg GADAMER).
- Attenzione a quel
- “direttissimo elettronico che mobilita la folla solitaria, una miriade di individui isolate e inerti che si rapportano solo al video e che decidono in solitudine, premendo bottoni, di cose che non sanno ne’ minimamente capiscono”.
- “Il futuro videocratico promette di essere un vortice vizioso di imbroglioni-imbrogliati dominato dall’incompetenza” “La videocrazia porta soltanto al populismo plebiscitario che e’ tutto demagogia e niente democrazia” (G. SARTORI, “Mala Tempora”, Laterza, 2004)

- “Se il peccato distrugge la relazione con Dio, il concetto teologico di peccatum originalis indica l’origine (ORIGO) e non l’inizio del peccato; la rottura con Dio e’ “originale” non nel senso di un evento del passato, bensi’ come rottura che si trova in partenza presente in ogni peccato come sua “origine””(cf. CONCILIUM 1/2004, p. 155).

- “La civilta’ e’ cultura, ma non ogni cultura e’ civilta’” (Hervé Carrier, SJ)

- “Il caso e’ lo pseudonimo di Dio, quando egli non si firma per esteso” (Anatole France)

- CONVERSIONE INTELLETTUALE (ripresa anche da B. LONERGAN, Metodo in Teologia).

- Stephen UNVIT, matematico che dimostra l’esistenza di Dio (cf. La Stampa 9 marzo 2004, p. 13)

- “E’ un cattivo richiedente colui che nega agli altri quello che domanda per se” (Pietro Crisologo, cf. uff. Letture martedi 3a sett. Di quaresima)

- “If God wanted man to fly would have given him wings”

- Curtis CHANG, Engaging Unbelief. A Captivating Strategy from Augustine and Aquinas, Inrevarsity, 2000.

- “Many men are slaves because one is an oppressor, let us hate the oppressor. One man is an oppressor because many are slaves. The truth is that oppressor and slave are cooperator in ignorance, and, while seeming to afflict each other, are in reality afflicting themselves (…) A perfect Love, seeing the suffering which both states entail, condemns neither. A perfect Companion embraces both oppressor and oppressed” (ALLEN, “As a man thinketh” (che per altri versi sembra un esempio di semi-pelagianesimo?))

Tuesday, February 24, 2004

Schema conferenza

Teologi PR 24 febb 2004

Matteo Ricci
“La vera dottrina del Signore del cielo”, 1595. Inserito nei classici cinesi.


1. logos e 言葉

2. storia e natura (ciclica)

3. Rivelazione e sapienzia umana


4. Fedelta’ o sincretismo


5. Natura umana buona o cattiva?
- peccato originale
- pelagianesimo o semi-pelagianesimo


6. Creazione o Madre Terra?

Saturday, February 07, 2004

dallo ZIBALDONE 2

- L’annuncio del Vangelo e’ in crisi. Non ci sono soluzioni in vista nei prossimi anni. La situazione attuale e’ prima di tutto un appello alla autenticita’, alla conversione. Cio’ che possiamo fare e’ essere cristiani ed essere chiesa. Cerchiamo di essere popolo di Dio.
- Ma non si rischia allora di rinchiudersi nello spazio ecclesiale?
- “Mais ne nous croyons pas plus malins [scaltri] ni plus forts que Dieu lui-même. Il ne nous demande pas tout. Il nous demande une chose: de vivre l’Evangile que nous avons reçu et d’etre son people. Ayons confiance en sa parole. L’avenir de l’Eglise et de l’Evangile est dans ses mains. Mais sachez que, si nous sommes vraiment people de Dieu, nous serons, inévitablement et sans le chercher, sacrament et signe du salut pour le monde” (Jozef DE KESEL, ausiliare di Bruxelles, su “Nouvelle Revue Theol.” 1/2004, p, 14)

- PROBLEMI SAVERIANI
1) La bugia o le mezze verita’ o le ‘restrizioni mentali’ (che poi sono la stessa cosa), usate addirittura come metodo di governo (diavolo: “a liar and a father of lies” Gv 8,14)
2) La voglia di apparire, di essere considerati importanti, di essere “à la page, al punto da dare l’impressione che l’umilta’ non sia piu’ da considerarsi una virtu’(per una maldestra interpretazione di don Milani, l’obbedienza non lo e’ piu’ da un pezzo). “Humilitas pene una disciplina christiana est” L’umilta’ e’ pressoche l’unica disciplina cristiana (Agostino, Discorsi, 351, 3, 4)
3) Il non riuscire a gioire dei successi degli altri, quasi che questi sottraggano qualcosa a noi stessi (la Bibbia dice che e’ per invidia che la morte e’ entrata nel mondo).

- Meglio pochi che buoni. Meglio poveri che onesti. (Tam)

- “Littera gesta docet, quid credes allegoria
Moralis quid agas, quo tendas (speres) anagogia”
(formula breve che riassume i 4 sensi della Scrittura)

- “Humilitas pene una disciplina christiana est” L’umilta’ e’ pressoche l’unica disciplina cristiana (Agostino, Discorsi, 351, 3, 4)

- A una vergine orgogliosa, Dio preferisce un peccatore pentito” (Bernardo di Clairvaux)

- “Che cosa hai tu che non abbia ricevuto? E se hai tutto ricevuto, perche’ ten e vanti come se fosse cosa tua?” (1Cor 4,7).

- PLOTINO: l’UNO non puo’ essere parte dell’ESSERE, lo deve trascendere. epekeina th" ousia" (cf. Enneadi I.7.1; VI.9.11) (Cf. Plato, Republic, 509b).

- “Non e’ l’abbondanza del sapere a saziare e soddisfare l’anima, ma lo e’ il sentire e gustare le cose internamente” (IGNAZIO, Esercizi sp. )

Monday, February 02, 2004

『古代修道士の格言集』から

『古代修道士の格言集』から

修道士の一人は言う。「もしも誰かがあなたを傷つけたとしても、彼を祝福しなさい。彼があなたを受け入れるなら、二人にとってもよいことである。受け入れないなら、神の罰を受けるのは彼であり、神の祝福を受けるのはあなたである。」

ある隠遁者についてはこのように言われている。損傷を言われ、いらだちを募ることを言われても、「この人たちは熱心者の育ちを促している」。実際、ほめる人は魂を惑わせる。書かれているとおり、『ほめる人々は、あなた達を惑わせる』」と言ったそうである。

老師は言った。「自分を苦しめたり、傷つけたり、困らせたり、損させたりした人を忘れることのできない場合は、その人のことをキリストから派遣された医者として、恩人として思うべきである。なぜなら、あなたは傷の痛みを感じる事実は、あなたの魂は病んでいるしるしである。実際、あなたは病んでいなければ、苦しみを感じないだろう。あなたはその兄弟のおかげで自分の病気を知り、喜ぶべきである。そして、あなたは彼のために祈り、彼から来ることを、主からの薬として受け入れるべきである。ところが、あなたは彼を攻めるなら、それは「私はキリストの薬を受け入れたくない、傷の腐敗の方がよい」とイエスに言うに等しいことである。

ポエメン師は言った。「やってくるあらゆる悩みに対する勝利は、沈黙をまもることである」。

魂の傷から治りたい人、病気から解放されたい人は、医者が与える処方薬を受け入れなければならない。体の病気と同じように、切断手術を受けたり、下剤を受けたりするのは快いことではないだけではなく、それを考えるだけでいやになる。しかし、病気から開放されるためには、処方薬を受け入れる以外はないと考えれば、医者の薬を我慢するだろう。しばらくの間いやな思いを我慢するおかげで、長い病気から開放されると思うべきである。なお、キリストの灸は、あなたのことを悪く言う人である。その人はあなたを見栄から解放してくれるのである。この得する試練から逃げる人は、永遠のいのちから逃げるのである。

Sunday, February 01, 2004

Sull'umilta'

»L’un des pères dit : “Si quelqu’un t’injurie, bénis-le; s’il t’accueille,c’est bon pour les deux, et s’il ne t’accueille pas, c’est lui qui reçoit de Dieu l’injurie, et toi la bénédiction” »

»On disait d’un solitaire que plus quelqu’un l’injuriait ou semblait l’irriter; plus il courait à lui disant : “Ces gens-la provoquent le progrèsdes fervents, tandis que ceux qui complimentent troublent l’âme? Il est écrit en effet: Ceux qui vous complimentent vous égarent

”Un vieillard dit : « Celui qui garde le souvenir de qui l’a affligé ouméprisé ou peiné ou lésé doit se souvenir de lui comme d’un médecin envoyépar le Christ, et il doit le tenir pour un bienfaiteur. Car le fait que tuen sois affligé est le signe d’une âme malade. Si en effet tu n’étais pas malade, tu ne souffrirais pas. Et tu dois te réjouir en ton frère puisque, grâce a lui, tu connais ta maladie, et prier pour lui et accueillir ce qui vient de lui comme un remède salutaire envoyé par le Seigneur. Mais si tu te fâches contre lui, c’est comme si tu disais a Jésus: Je ne veux pas recevoir tes remèdes, je préfère la gangrène dans mes blessures

»Abba Poemen dit : « La victoire sur tante peine qui te survient, c’est degarder le silence »

« Celui qui veut guérir des dangereuses blessures de l’âme, pour être débarrassé de sa maladie doit supporter les prescriptions du médecin. A celui en effet dont le corps est malade, se faire amputer ou prendre un purgatif non seulement n’est pas agréable, mais il s’en souvient même avecdégoût; pourtant, il se persuade qu’il lui est autrement impossible d’êtredébarrassé de sa maladie, et il support les prescriptions du médecin, sachant que grâce à ce court dégoût il sera libéré d’une longue maladie. Or le cautère de Jésus, c’est celui qui te méprise ou t’injurie, car il te libère de la vaine gloire. Qui fuit l’épreuve profitable fuit la vieéternelle »Il dit encore : « Je n’en veux pas à ceux qui m’accusent, mais je les appelle mes bienfaiteurs, et je ne refuse pas le médecin des âmes s’il applique le remède du mépris à mon âme vaniteuse” Il dit encore : « Nous voyons la croix du Christ et nous lisons sa passion,mais nous-mêmes nous ne supportons aucune injurie »

(Repris de : « Les apophtegmes des peres », X-XIV, Cerf, 2003, pp. 399-403)