Wednesday, April 29, 2015

Matteo Ricci

Matteo Ricci

Antonio Olmi, Ragione naturale e ragione sapienziale nel pensiero di Matteo Ricci, p. 274.

Tuesday, April 28, 2015

YOU ARE ENOUGH RIGHT NOW.

YOU ARE ENOUGH RIGHT NOW.

You don't need a standing ovation or a bestseller or a promotion or a million bucks.  You have nothing to prove.  You are enough right now.  Go ahead and meditate on that for a minute…

YOU ARE ENOUGH RIGHT NOW.

Care less about who you are to others and more about who you are to yourself.  You will have less heartaches and disappointments the minute you stop seeking from others the validation only YOU can give yourself.



iPadから送信

Wednesday, April 15, 2015

好きな詩

好きな詩   
 
    
          Sei ancora quello della pietra e della fionda
          uomo del mio tempo. Eri nella carlinga,
          con le ali maligne, le meridiane di morte,
          - t'ho visto - dentro il carro di fuoco, alle forche,
          alle ruote di tortura. T'ho visto: eri tu,
          con la tua scienza esatta persuasa allo sterminio,
          senza amore, senza Cristo. Hai ucciso ancora,
          come sempre, come uccisero i padri, come uccisero
          gli animali che ti videro per la prima volta.
          E questo sangue odora come nel giorno
          quando il fratello disse all'altro fratello:
          "Andiamo ai campi". E quell'eco fredda, tenace,
          e’ giunta fino a te, dentro la tua giornata.
          Dimenticate, o figli, le nuvole di sangue
          salite dalla terra, dimenticate i padri:
          le loro tombe affondano nella cenere,
          gli uccelli neri, il vento, coprono il loro cuore.

  
私の時代の人間 
おまえは依然として石と 石弓 ( いしゆみ ) を扱う者だ、
私の時代の人間よ。おまえは操縦席にいた、
悪意の翼をひろげて、死の日時計をにらんで、
――わたしはおまえを見た――火炎の車のなかで、 絞首台 ( こうしゅだい ) で、
車裂きの拷問台で。おまえを見た、確かにおまえだった、
大量虐殺を容認したおまえの精密科学には、
愛もなく、キリストもなかった。おまえはまた殺してしまった、
いつものように、父親たちが殺したように、
初めておまえを見た動物たちが殺したように。
そしてこの血の臭いは《野に出よ》と
兄が弟に言った日と同じ臭いだ。そしてあの粘りつく、
冷たい ( こだま ) はおまえにまで届いてきた、おまえの時代にまで。
忘れるのだ、ああ息子たちよ、大地から立ち昇る
血の煙を、父親たちを忘れるのだ。
彼らの墓は灰のなかに沈んでゆく、
彼らの心は黒い鳥たちと、風に、包まれてゆく。
(『クアジーモド全詩集』、筑摩書房、195頁 〔1959年ノーベル賞〕)
   
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.
 そしてすぐに日が暮れる
 
人はみな独りで地心の上に立っている
太陽のひとすじの光に貫かれ、
そしてすぐに日が暮れる
(『クアジーモド全詩集』、筑摩書房、6頁 〔1959年ノーベル賞〕)   Alla sera                                              Ugo FOSCOLO

               Forse perché della fatal quiete
tu sei l'immago a me sì cara vieni
o Sera! E quando ti corteggian liete
le nubi estive e i zeffiri sereni,

              e quando dal nevoso aere inquiete
tenebre e lunghe all'universo meni
sempre scendi invocata, e le secrete
vie del mio cor soavemente tieni.

             Vagar mi fai co' miei pensier su l'orme
che vanno al nulla eterno; e intanto fugge
questo reo tempo, e van con lui le torme

            delle cure onde meco egli si strugge;
e mentre io guardo la tua pace, dorme
quello spirto guerrier ch'entro mi rugge.


宵へ

君は、さいごの静けさの似姿であるから、
多分そのために君の到来を懐かしく思う、
宵よ!夏の絹雲や春のそよ風が君に言い寄るとき、

また、降雪の空から波乱含みの深い闇を
あたり一面にもたらすとき、
いつも希求されて降りてくる、我が心の隠れた道を
やさしく握っている君。

君は、永遠の無にまでいたる足跡を追って
我が思いを去来させる。さながら、邪悪なこの時は
過ぎ去り、時と溶け、悩みや心配事も消える

君の平安を見渡すと、
我が心のうち唸る戦士魂は
ねむる。

ウーゴ・フォスコロ  

Projet » Christianisme et idéologie au Japon, XVIe-XIXe siècle

Projet » Christianisme et idéologie au Japon, XVIe-XIXe siècle

Christianisme et idéologie au Japon, XVIe-XIXe siècle
  Pierre Dunoyer |  Cerf, 2012, 236 p., 25 €  Par Sylvain Urfer | 26 mars 2013 
 
Ce livre complète l’Histoire du catholicisme au Japon (1543-1945), ouvrage publié au Cerf en 2011. Il montre que, dès les premiers Tokugawa au début du XVIIe siècle, l’antichristianisme au Japon n’a pas d’abord un objectif religieux. Faisant croire à un ennemi insaisissable et dangereux, il visait surtout à asseoir un pouvoir à l’aide d’une idéologie politique forgée de toutes pièces. Le christianisme a donc été interdit, non parce qu’il était étranger, mais parce que, s’opposant aux systèmes des lois et des châtiments, il menaçait des relations sociales garantes de stabilité. Au XXe siècle, l’idéologie impériale de l’ère Meiji a reproduit les méthodes et les techniques de l’impérialisme occidental ; mais pour signifier son opposition au même Occident, il a également utilisé l’antichristianisme, devenu fondement de l’identité nationale. Chacun sait où cela a mené en 1945. La présentation des principaux textes de ce discours antichrétien, dont le but était le contrôle des masses populaires, fait la richesse du livre de Pierre Dunoyer. Il s’inspire des historiens japonais qui, aujourd’hui, remettent en cause l’antichristianisme de l’État en tant que base essentielle de l’histoire de la nation. Un regard stimulant, qui renouvelle la compréhension de ce pays.

日本におけるキリスト教とイデオロギー、16世紀~19世紀
著者  ピエール·デュノワイエ |パリミッションの神父}。サーフ、2012年、236ページ、€25 パーシルヴァンUrfer
 
本書は、2011年出版された『日本におけるカトリック教会の歴史 1543~1945』を補うものである。本書は、17世紀初頭から徳川時代の反キリスト教は宗教的なスタンスではなかった、ということを示している。キリスト教を手におえない敵、危険な敵としてみなすことによって、なによりも、事の欠かない政治的イデオロギーでもって、権力を確保することを目指していた。禁教になったのは、外国のものであったからではない。諸法や処罰のシステムにはするものであったからである。社会的安定を保証する諸関係を脅かしていた。19世紀の明治の覇権主義的イデオロギーは、西洋の覇権主義の方法やテクニックを真似した。しかし、それには、反西洋的な立場を見せるために、国家のアイデンティティの基礎となっていた反キリスト教をも利用してきた。それは、1945年にどのような結果をもたらしたかは、周知のことである。民衆のコントロールを目標としていたこうした反キリスト教の主なテキストを紹介するのは著者Pierre Dunoyerの本書の豊かな実りをなしている。国史の本質的な基礎としての、国家の反キリスト教的立場を疑問にする日本の現代の歴史家たちからヒントを得ている。刺激となる著書で、日本という国の新たな理解を促している。

Anticristianesimo in Giappone

Christianisme et idéologie au Japon, XVIe-XIXe siècle
  Pierre Dunoyer |  Cerf, 2012, 236 p., 25 €  Par Sylvain Urfer | 26 mars 2013 
 
Ce livre complète l’Histoire du catholicisme au Japon (1543-1945), ouvrage publié au Cerf en 2011. Il montre que, dès les premiers Tokugawa au début du XVIIe siècle, l’antichristianisme au Japon n’a pas d’abord un objectif religieux. Faisant croire à un ennemi insaisissable et dangereux, il visait surtout à asseoir un pouvoir à l’aide d’une idéologie politique forgée de toutes pièces. Le christianisme a donc été interdit, non parce qu’il était étranger, mais parce que, s’opposant aux systèmes des lois et des châtiments, il menaçait des relations sociales garantes de stabilité. Au XXe siècle, l’idéologie impériale de l’ère Meiji a reproduit les méthodes et les techniques de l’impérialisme occidental ; mais pour signifier son opposition au même Occident, il a également utilisé l’antichristianisme, devenu fondement de l’identité nationale. Chacun sait où cela a mené en 1945. La présentation des principaux textes de ce discours antichrétien, dont le but était le contrôle des masses populaires, fait la richesse du livre de Pierre Dunoyer. Il s’inspire des historiens japonais qui, aujourd’hui, remettent en cause l’antichristianisme de l’État en tant que base essentielle de l’histoire de la nation. Un regard stimulant, qui renouvelle la compréhension de ce pays.

日本におけるキリスト教とイデオロギー、16世紀~19世紀
著者  ピエール·デュノワイエ |パリミッションの神父}。サーフ、2012年、236ページ、€25 パーシルヴァンUrfer
 
本書は、2011年出版された『日本におけるカトリック教会の歴史 1543~1945』を補うものである。本書は、17世紀初頭から徳川時代の反キリスト教は宗教的なスタンスではなかった、ということを示している。キリスト教を手におえない敵、危険な敵としてみなすことによって、なによりも、事の欠かない政治的イデオロギーでもって、権力を確保することを目指していた。禁教になったのは、外国のものであったからではない。諸法や処罰のシステムにはするものであったからである。社会的安定を保証する諸関係を脅かしていた。19世紀の明治の覇権主義的イデオロギーは、西洋の覇権主義の方法やテクニックを真似した。しかし、それには、反西洋的な立場を見せるために、国家のアイデンティティの基礎となっていた反キリスト教をも利用してきた。それは、1945年にどのような結果をもたらしたかは、周知のことである。民衆のコントロールを目標としていたこうした反キリスト教の主なテキストを紹介するのは著者Pierre Dunoyerの本書の豊かな実りをなしている。国史の本質的な基礎としての、国家の反キリスト教的立場を疑問にする日本の現代の歴史家たちからヒントを得ている。刺激となる著書で、日本という国の新たな理解を促している。

Saturday, April 04, 2015

Dialogo interreligioso e interculturale

But Dr. Inge is not old-fashioned; he considers himself highly progressive and advanced. He is a New Theologian; that is, he is liberal in theology—and nothing else. He is apparently in sober fact, and not as in any fantasy, in sympathy with those who would soften the superior claim of our creed by urging the rival creeds of the East; with those who would absorb the virtues of Buddhism or of Islam. He holds a high seat in that modern Parliament of Religions where all believers respect each other's unbelief.

Now this has a very sharp moral for modern religious reformers. When next you hear the "liberal" Christian say that we should take what is best in Oriental faiths, make quite sure what are the things that people like Dr. Inge call best; what are the things that people like Dr. Inge propose to take. You will not find them imitating the military valour of the Moslem. You will not find them imitating the miraculous ecstasy of the Hindoo. The more you study the "broad" movement of today, the more you will find that these people want something much less like Chinese metaphysics, and something much more like Chinese Labour. You will find the levelling of creeds quite unexpectedly close to the lowering of wages. Dr. Inge is the typical latitudinarian of to-day; and was never more so than when he appeared not as the apostle of the blacks, but as the apostle of the blacklegs. Preached, as it is, almost entirely among the prosperous and polite, our brotherhood with Buddhism or Mohammedanism practically means this—that the poor must be as meek as Buddhists, while the rich may be as ruthless as Mohammedans. That is what they call the reunion of all religions.


G. K. Chesterton