Friday, March 07, 2014

Inculturation

Inculturation


 では、「アジア的」とは?1998年にローマで開かれたアジア司教会議での議論が参考になろう。同会議ではアジアの多くの参加者から、カトリックがアジアの文化に馴染む形になっていない(インカルチュレーションの欠如)との不満が聞かれた。たとえば、池長大阪大司教はこう指摘したーー欧州色が強いこれまでの基督教は、父性的な黒白二分法の発想が強すぎる;アジア人は全てを包み込む母性的な神を求めているーーと。このイエズス会出身の大司教の発言は、カトリック作家遠藤周作が、「深い河」の中で主人公の神学生に述懐させた点ーー(欧州色の強い)カトリックの過度の明晰性、論理性や、自然軽視の体質には、日本人として馴染めぬものがあるーーに通じるものがある。然しながら、1998年に噴出したアジアの声は、今日までバチカンから黙殺されている。今年~来年にアジア訪問を優先的に実施するとしている新法王であるが、この無視されたアジアの不満の声にどう応えるか、文明論の観点から興味が尽きない。

(筆者は文明論考家、前駐バチカン大使。)

2014年3月5日

新法王 アジアにも旋風?    上野 景文

http://www.esuj.gr.jp/jitow/jp/contents/0403.htm


What would that "Asian" mean? For reference, let us turn to the discussion that took place during the Asian Synod held in Rome in 1998. At the conference, many Asian participants complained that Catholicism has remained incompatible with Asian cultures, signifying a lack of inculturation. For example, the Archbishop of Osaka pointed out that Christianity nurtured in the West is characterized by an excessively paternal, black-white dualistic tendency, whereas Asians seek an all-embracing maternal deity. This comment from a Jesuit Archbishop resonates with the thoughts of a seminary student and protagonist in "Deep River," a novel by Catholic author Endo Shusaku. In the story, the student points out that (European) Catholicism is characterized by excessive clarity, logic and disregard of nature that are unfamiliar to the Japanese. However, such opinions raised by Asia in 1998 have been deliberately ignored by the Vatican to date. Pope Francis has expressed his intentions of giving priority to visiting Asia this year and the next. How he will respond to the unaddressed voices of Asian discontent is an issue that evokes infinite interest from a civilizational perspective.

Kagefumi Ueno is a civilizational essayist and former Ambassador to the Holy See..

Will Pope Francis Bring His Winds of Change to Asia?
March 5, 2014




iPad‚©‚ç'—M

No comments: